Administrative Rules on Pilot Program
of Renminbi Settlement of Cross-border Trade Transactions
Article
1 These Rules are formulated in accordance with laws and regulations
including the Law of People´s Republic of China on the People´s Bank of China
to facilitate trade, to make sure the pilot renminbi settlement of cross-border
trade transactions is smoothly executed, to regulate the behaviors of pilot
enterprises and commercial banks, and to prevent risks arising from the above
business.
Article
2 The designated and eligible enterprises are allowed to settle their
cross-border trade transactions in renminbi on a voluntary basis, and
commercial banks shall receive support in providing renminbi settlement service
for these cross-border trade transactions.
Article
3 These Rules shall apply to renminbi settlement of cross-border trade
transactions in the pilot areas as approved by the State Council.
Article
4 Provincial-level governments in the pilot areas are responsible for
coordinating relevant agencies in their localities to recommend pilot
enterprise candidates for renminbi settlement of cross-border trade
transactions. Agencies including the People´s Bank of China (the PBC), the
Ministry of Commerce, the General Administration of Customs, the State Administration
of Taxation, and the China Banking Regulatory Commission shall examine the
candidates and finalize the list of pilot enterprises. When recommending a
pilot enterprise candidate, it is necessary to verify the identity of the
enterprise and its legal representative(s), verify if the enterprise is
registered in its real name and whether it complies with the various provisions
governing renminbi settlement of cross-border transactions. In the case that a
pilot enterprise violates relevant rules and regulations, it will be penalized
in accordance with laws and removed from the list of pilot enterprises.
Article
5 The PBC may exercise control over the aggregate of renminbi settlement
of cross-border trade transactions in line with the macro-economic management
stance and to prevent systemic risks.
Article
6 The cross-border clearing and settlement in reminbi of import and
export trade between a pilot enterprise and an overseas enterprise can be done
either through the clearing banks for renminbi business in Hong Kong and Macau or through a domestic
commercial bank that acts as an agent for an overseas commercial bank.
Article
7 The commercial banks that are approved by the PBC and Hong Kong
Monetary Authority or by the PBC and the Macau Monetary Authority, that are
members of the PBC´s Large Value Payment System and are providing renminbi
clearing service in Hong Kong or Macau may serve as clearing banks for renminbi
business in Hong Kong or Macau to provide cross-border renminbi clearing and settlement
service.
Article
8 A commercial bank that is capable of conducting international
settlement business and operates in the pilot areas (hereinafter referred to as
"a domestic settlement bank") may provide cross-border renminbi settlement
service for pilot enterprises.
Article
9 A commercial bank that is capable of conducting international
settlement business and operates in the pilot areas (hereinafter referred to as
"a domestic agent bank") may sign an agreement for agent renminbi settlement
with an overseas bank (hereinafter referred to as "an overseas participating
bank") that participates in the program of renminbi settlement of cross-border
trade transactions, open an inter-bank fund transfer account denominated in
renminbi for the overseas participating bank and settle cross-border trade
transactions in renminbi as an agent of the overseas participating bank. The
domestic agent bank shall report the agent agreement for renminbi settlement
and the inter-bank renminbi fund transfer account information to local PBC
offices for disclosure purpose.
Article
10 A domestic agent bank may require a minimum deposit from an overseas
participating bank in opening an inter-bank renminbi fund transfer account, and
may provide money exchange service for the required deposit.
Article
11 A domestic agent bank may purchase and sell renminbi per requests of an
overseas participating bank within the limit set by the PBC.
Article
12 A domestic agent bank may provide financing for the inter-bank renminbi
fund transfer account opened by an overseas participating bank in order to meet
the latter´s temporary liquidity demand. The cap and the maturity for such
financing activities are determined by the PBC.
Article
13 Clearing banks for renminbi business in Hong Kong and Macau may, in accordance with relevant rules
issued by the PBC, convert foreign exchange into renminbi and borrow funds from
the inter-bank foreign exchange market and the inter-bank borrowing market in
the Mainland. The limits on renminbi exchange as well as cap and maturity of
inter-bank borrowing are determined by the PBC.
Article
14 A domestic settlement bank may provide renminbi trade financing
services pursuant to relevant regulations in an incremental manner.
Article
15 The cross-border receipt and payment of renminbi should be based on actual
and legal transactions. A domestic settlement bank shall verify the
authenticity of transaction-related documents and the consistency of the
documents with the receipt and payment of renminbi in accordance with relevant
regulations of the PBC.
Article
16 In accordance with regulations on anti-money laundering and
counter-terrorist financing, a domestic settlement bank and a domestic agent
bank shall perform due diligence to get to know their clients, understand the
purpose and nature of clients´ transactions, find out the natural persons
actually in control of their clients and the beneficiaries of the relevant
transactions, keep on file their clients´ identity information and transaction
records to make sure that the details of each transaction can be
re-established.
Article
17 Export tax rebate (exemption) policies shall apply to export
transactions settled in renminbi in accordance with relevant rules and
regulations. The taxation authorities under the State Council are responsible
for making detailed administrative rules on tax rebate (exemption) for these
transactions.
Article
18 Cross-border trade transactions settled in renminbi by
pilot enterprises are not included in the administration of foreign exchange
verification, and an foreign exchange verification form is not required for
customs declaration and claiming export tax rebate (exemption). A domestic
settlement bank and an agent bank shall, as required by taxation authorities,
provide relevant data and documents on the renminbi settlement service of
cross-border trade transactions for a pilot enterprise in accordance with laws
and regulations.
Article
19 A pilot enterprise shall guarantee the authenticity of
cross-border trade transactions settled in renminbi, and shall establish a
ledger for renminbi settlement of cross-border trade transactions to keep an
accurate record of customs declaration of import and export transactions and of
renminbi receipt and payment.
Article
20 A pilot enterprise and its domestic settlement bank shall
report balance of payments (BOP) transactions under the pilot program of
renminbi settlement for BOP statistics purpose. When conducting renminbi
purchase and sales transactions, a domestic agent bank shall compile statistics
thereof according to relevant regulations.
Article
21 Renminbi liabilities of a resident to a non-resident under
cross-border trade shall be registered according to the regulations on the
compiling and monitoring statistics of external debt.
Article
22 The PBC establishes and maintains a Cross-border Renminbi
Receipt and Payment Information Management System to record various categories
of information on each cross-border trade transaction settled in renminbi of a
pilot enterprise, to reconcile the daily total of customs declaration with the
daily total of cross-border renminbi receipt and payment, to compile, analyze
and monitor statistics of cross-border renminbi receipt and payment. A domestic
settlement bank and an agent bank shall link its system with the Cross-border
Renminbi Receipt and Payment Information Management System and report
statistics of cross-border renminbi payment and receipt to the System.
Article
23 A pilot enterprise that has not recovered the related renminbi proceeds 210
days after exporting the related goods shall, via its domestic settlement bank,
report within 5 working days the outstanding amount and the serial number of
the corresponding export declaration form to the Cross-border Renminbi Receipt and
Payment Information Management System, and shall provide relevant documents to
its domestic settlement bank.
A
pilot enterprise that intends to deposit its renminbi export proceeds in an
overseas bank shall, via its domestic settlement bank, report to the local PBC
office for disclosure purpose, and report the amount of the renminbi funds to
be deposited overseas, the opening bank, account information, use of the funds
and the serial number of the corresponding export declaration form to the
Cross-border Renminbi Receipt and Payment Information Management System.
A
pilot enterprise shall choose one domestic settlement bank as the main
reporting bank for renminbi settlement of cross-border trade transactions. The
main reporting bank shall be responsible for bringing to the enterprise´s
attention its obligation of information reporting and disclosure.
Article
24 The PBC shall inspect and monitor the conduct of renminbi settlement of
cross-border trade transactions by domestic settlement banks, domestic agent
banks and pilot enterprises, and shall impose penalty for any violation of
relevant regulations.
Violations
of laws and regulations by a pilot enterprise in renminbi settlement of
cross-border trade transactions shall be accurately, thoroughly and promptly
recorded in the PBC´s basic enterprise credit information database, and shall
be shared with the customs and taxation authorities.
Article
25 The PBC shall, after consultation with the renminbi clearing banks in Hong Kong and Macau, revise the Agreement on
the Clearing of Renminbi Businesses so as to specify the contents of renminbi
settlement and clearing services for cross-border trade transactions provided
by these clearing banks in Hong Kong and Macau.
The
PBC may sign a Memorandum of Cooperation with the Hong Kong Monetary Authority
and the Macau Monetary Authority on regulating and supervising within their
respective mandate renminbi settlement and clearing services for cross-border
trade transactions provided by the renminbi clearing banks in Hong Kong and Macau.
Article
26 The PBC is to establish an information sharing and management mechanism
together with the Ministry of Finance, the Ministry of Commerce, the General
Administration of Customs, the State Administration of Taxation, the China
Banking Regulatory Commission and the State Administration of Foreign Exchange
to strengthen ex post inspection for the purpose of effective supervision of
the pilot program of renminbi settlement of cross-border trade transactions.
Article
27 The Rules shall come into force on the day of its release.